Lectura y Conversación

María Clemencia Sánchez

—17 de agosto de 2023—

María Clemencia Sánchez

María Clemencia Sánchez

* * *

Ver grabación del evento:

YouTube.com/CasaMuseoOtraparte

* * *

María Clemencia Sánchez (Itagüí, 1970) es poeta, ensayista y traductora, licenciada en Idiomas de la Universidad de Antioquia y maestra y doctora en Literatura Hispánica de la Universidad de Cincinnati en Estados Unidos. Tradujo al español poetas africanos, ingleses y franceses para el Festival Internacional de Poesía de Medellín. Formó parte de la antología de poesía del Bicentenario del Ministerio de Cultura y de la Editorial Letra a Letra (Bogotá, 2010). Ha publicado los libros de poesía «El velorio de la amanuense» (Premio Colombo-Cubano de Poesía Afranio Parra Guzmán, Medellín, 1999), «Antes de la consumación» (Colección de Poesía de la Universidad Nacional de Colombia, Bogotá, 2008), «Paraíso precario» (Colección un Libro por Centavos de la Universidad Externado de Colombia, Bogotá, 2010), «Recolección en rojo» (Editorial Universidad del Valle, Cali, 2012), «Tres romances para oboe» (Fundación Arte es Colombia, Bogotá, 2014) y «La hermosa estación» (Colección Respirando el Verano, Bogotá, 2020).

* * *

En María Clemencia Sánchez la palabra es precisa. Con el color y la música en el pasado y el acaso; estética transparente de un mundo interior. Registro profundo y bello de lo que toca. Atreverse a la casa que ha hecho con su obra María Clemencia es reconocer que ahí también hay un amanuense para la poética de nuestra propia historia.

Mery Yolanda Sánchez

* * *

* * *

Cuatro poemas de
María Clemencia Sánchez

Canción a la intemperie

A la madre se vuelve por la infancia
Al padre se vuelve por el recuerdo de la infancia
Al hermano se vuelve por el relato de la infancia
A uno mismo se vuelve por el nombre de la infancia.

* * *

La palabra jardín

Rigurosamente vigiladas, flores
Azules y violetas sostienen su vuelo
En el aire medieval de esta mañana.
Reunidas como tentación circular en el sendero
De los caminos que las bifurca, rehacen el secreto
De la casa y el muro en el que apoyo mi sombra
Para contemplarlas, y yo soy su centinela
Y ellas mi casa.

* * *

Pequeña canción coreana

Seguirá el corazón
La senda infinita de la alegría,
La brisa que trae el rumor
De la paz y el vuelo de la flor.
Los campos, verdes y frescos,
Verdes y nuevos,
Alientan el rojo sol de mis pasos.
Seguirá el corazón
La senda infinita de la alegría
La senda infinita de la mañana.

* * *

Donde puso el
temblor la primer hoja

Cicatrizo al sol
de una lluvia remota
y doblo mi cansancio
de estatua triste
ante el olor del clavel
que me hiere
la memoria.
Como si despertara para decirte
te dejo porque estoy cansada,
y al volver la mirada de sal detenida
lo entendiera todo de repente.
Allí donde él puso el temblor
la primer hoja,
la casa sigue encendida.

Fuente:

Comunicación personal.